
Here's the translation of the given Russian text into Thai, maintaining the meaning, preserving numbers and named entities, and making it more precise and clear: "ในพัทยา นักท่องเที่ยวที่เมาโดยใช้เรือพายชนผู้หญิงชาวรัสเซียในพื้นที่สำหรับว่ายน้ำ" However, I can rephrase it slightly for better clarity: "ในพัทยา นักท่องเที่ยวที่เมาโดยใช้เรือพายชนผู้หญิงชาวรัสเซียในพื้นที่สำหรับว่ายน้ำ" This translation maintains the original meaning and preserves the named entity "รัสเซีย" (Russia) and the location "พัทยา" (Pattaya).
2026-03-02Pattaya
ข้อมูลเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในพัทยา
ในพัทยา มีทourist ที่ดื่มเหล้าขับรถเรือพายขึ้นไปชนผู้หญิงชาวรัสเซียที่กำลังเล่นน้ำในพื้นที่ที่ไม่ได้รับอนุญาต ในพัทยา บãiหาดจอมเทียน ในวันที่ 2 มีนาคม ระหว่างช่วงเช้า 65 ปี ผู้หญิงชาวรัสเซียได้รับบาดเจ็บอย่างรุนแรง เธอถูกชนโดยรถเรือพายที่ขับโดยtourist ชาวอินเดียที่ดื่มเหล้าและขับรถเข้าไปในพื้นที่ที่ไม่ได้รับอนุญาต เหตุการณ์นี้ทำให้เกิดความกังวลเกี่ยวกับความปลอดภัยของชายหาด #เหตุการณ์ #ท่องเที่ยว #พัทยา #ประเทศไทย
← อ่านเพิ่มเติม